Ortografia - Orientações Gerais
1) Devemos empregar "ss" em todos os substantivos derivados de
verbos terminados em "gredir", "mitir", "ceder" e
"cutir".
Exemplos:
AGREDIR / AGRESSÃO REGREDIR / REGRESSÃO TRANSGREDIR / TRANSGRESSÃO ADMITIR / ADMISSÃO
OMITIR / OMISSÃOTRANSMITIR / TRANSMISSÃO CEDER / CESSÃO EXCEDER / EXCESSO,
EXCESSIVO DISCUTIR / DISCUSSÃO PERCUTIR / PERCUSSÃO REPERCUTIR / REPERCUSSÃO
2) Devemos empregar "s"
em todos os substantivos derivados de verbos terminados em "ender",
"verter" e "pelir".
Exemplos:
APREENDER / APREENSÃO ASCENDER /
ASCENSÃO COMPREENDER / COMPREENSÃO PRETENDER / PRETENSÃO SUSPENDER / SUSPENSÃO
VERTER / VERSÃO REVERTER / REVERSÃO CONVERTER / CONVERSÃO SUBVERTER / SUBVERSÃO
EXPELIR / EXPULSÃO REPELIR / REPULSÃO
3) Devemos empregar "ç"
em todos os substantivos derivados dos verbos "TER" e
"TORCER", mais seus derivados.
Exemplos:
ABSTER / ABSTENÇÃO ATER / ATENÇÃO
DETER / DETENÇÃO MANTER / MANUTENÇÃO RETER / RETENÇÃO TORCER / TORÇÃO DISTORCER
/ DISTORÇÃO CONTORCER / CONTORÇÃO
EMPREGO DO S OU DO Z
1. Os sufixos "ês" e "esa" são empregados na
formação de nomes que designam profissão, títulos honoríficos de posição
social, assim como em palavras que indicam origem, nacionalidade.
Exemplos: burguês, camponês, marquês,
português, japonês, francês, burguesa, camponesa, marquesa, princesa,
portuguesa, japonesa, francesa etc.
2. São grafadas com o sufixo "isa" as palavras que indicam
ocupações femininas: poetisa, profetisa, papisa, sacerdotisa.
3. Os sufixos "ez" e
"eza" são empregados para formar nomes abstratos que derivam de
adjetivos.
EX: estúpido / estupidez límpido / limpidez honra /
honradez inválido / invalidez macio / maciez rígido / rigidez belo / beleza
certo / certeza duro / dureza esperto / esperteza nobre / nobreza pobre /
pobreza
4. Com "z",
normalmente, são grafadas palavras derivadas de outras em que já existe o
"z", e verbos terminados pelo sufixo "izar", em cujos
radicais das palavras que lhes deram origem possuam ou não a letra z.
Exemplos: canalizar, finalizar,
industrializar, organizar, utilizar, arborizar, dinamizar, regularizar,
cicatrizar (cicatriz), envernizar (verniz), enraizar (raiz), deslizar (deslize)
etc.
Observação: Os verbos terminados em
"isar", com "s", têm apenas como sufixo as letras
"ar", pois as letras "is", neste caso, fazem parte do
radical da palavra que deu origem ao verbo.
Exemplos: análise / analisar,
aviso / avisar , improviso / improvisar, pesquisa / pesquisar
EXCEÇÃO: Apesar de originar-se
da palavra "catequese", que possui um "s" em seu radical, o
verbo catequizar deve ser grafado com "z", pois a sílaba átona final
de catequese foi suprimida para se inserir o sufixo "izar" na
formação do verbo.
5. Grafam-se com "z" as
palavras derivadas com os sufixos "zada, zal, zarrão, zeiro, zinho, zito,
zona, zorra, zudo". O "z", neste caso, é um infixo.
Exemplos: pazada, cafezal,
canzarrão, açaizeiro, papelzinho, cãozito, mãezona, mãozorra, pezudo etc.
Observação: Em palavras como
"asinha, risinho, risada, casinha, caseiro, casebre", o "s"
pertence ao radical dos vocábulos de origem (asa, riso, casa).
Observação: Os verbos terminados em
"isar", com "s", têm apenas como sufixo as letras
"ar", pois as letras "is", neste caso, fazem parte do
radical da palavra que deu origem ao verbo.
Exemplos: análise / analisar,
aviso / avisar , improviso / improvisar, pesquisa / pesquisar
EXCEÇÃO: Apesar de originar-se
da palavra "catequese", que possui um "s" em seu radical, o
verbo catequizar deve ser grafado com "z", pois a sílaba átona final
de catequese foi suprimida para se inserir o sufixo "izar" na
formação do verbo.
5. Grafam-se com "z" as
palavras derivadas com os sufixos "zada, zal, zarrão, zeiro, zinho, zito,
zona, zorra, zudo". O "z", neste caso, é um infixo.
Exemplos: pazada, cafezal, canzarrão,
açaizeiro, papelzinho, cãozito, mãezona, mãozorra, pezudo etc.
Observação: Em palavras como "asinha,
risinho, risada, casinha, caseiro, casebre", o "s" pertence ao
radical dos vocábulos de origem (asa, riso, casa).
6. Também grafa-se com
"s":
_ Após os ditongos; Exemplos:
lousa, coisa, causa, Neusa, ausência, Eusébio, náusea. _ Nas formas dos verbos
"pôr" (e derivados) e "querer"; Exemplos: pus, pusera,
pusesse, puséssemos; repus, repusera, repusesse, repuséssemos; quis, quisera,
quisesse, quiséssemos.
EMPREGO DO C E DO QU
Existem palavras que podemos
escrever com "c" e também com "qu". Exemplos: catorze /
quatorze; cociente / quociente; cota / quota; cotidiano / quotidiano
Observação: As palavras a seguir,
porém, possuem uma só grafia: "cinquenta, cinquentenário, cinquentão,
cinquentona."
EMPREGO DO X E DO CH
Deve-se empregar o "x"
após os ditongos (encontros vocálicos = vogal + semivogal em uma mesma sílaba).
Exemplos: ameixa, feixe, caixa, trouxa,
frouxo, gueixa, peixe, peixada, queixo, queixada, eixo, baixo, encaixar,
paixão, rebaixar etc.
EXCEÇÃO: recauchutar (mais seus
derivados) e caucho (espécie de árvore que produz o látex).
Emprega-se também o x:
_ Após as sílabas "en"
e "me"; Exemplos: enxada, enxurrada, enxame, enxaqueca, enxerido,
enxovalho, enxugar, mexer, mexilhão, mexerico, mexerica, mexicano etc.
Observação: Palavras como
"enchente, encharcar, enchiqueirar, enchapelar, enchumaçar", embora
se iniciem pela sílaba "en", são grafadas com "ch", porque
são palavras formadas por prefixação, ou seja, pelo prefixo en + o radical de
palavras que tenham o ch (enchente, encher e seus derivados = prefixo en +
radical de cheio)
EXCEÇÃO: Em relação à regra da
sílaba "me", uma exceção é O SUBSTANTIVO "mecha"; não
confundir com a forma verbal "mexa" do verbo mexer que deve ser
grafada com x.
Nas palavras de origem indígena
ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.
Exemplos: xavante, xingar, xará, xerife,
xampu. Outras palavras com X: bexiga, bruxa, caxumba, laxativo, laxante,
maxixe, muxoxo, quixotesco, rixa, xarope, xícara, xucro, xereta, capixaba,
faxina, lixo, graxa, praxe, puxar, relaxar, roxo, xaxim, xenofobia.
Outras palavras com CH: charque,
chicória, chimarrão, ficha, cochicho, cochichar, fantoche, flecha, inchar,
pechincha, penacho, salsicha, broche, apetrecho, bochecha, brecha, chuchu,
cachimbo, comichão, chope, chute, debochar, fachada, fechar, linchar, mochila,
piche, pichar, tchau.
Existem vários casos de
palavras homófonas, isto é, palavras que possuem a mesma pronúncia, mas a
grafia diferente. Nelas a grafia se distingue pelo contraste entre o x e o ch.
Exemplos:
- brocha (pequeno
prego)
- broxa (pincel para caiação de paredes) - chá (planta para preparo de
bebida) - xá (título do antigo soberano do Irã) - chalé (casa campestre
de estilo suíço) - xale (cobertura para os ombros) - chácara
(propriedade rural) - xácara (narrativa popular em versos) - cheque
(ordem de pagamento) - xeque (jogada do xadrez) - cocho (vasilha para
alimentar animais) - coxo (capenga, imperfeito) - tacha (mancha,
defeito; pequeno prego); daí "tachar": colocar defeito ou nódoa
em alguém ou em algo. - taxa (imposto, tributo); daí "taxar": cobrar
impostos.
O que muda com as novas regras ortográficas ?
Alfabeto
Nova Regra
O alfabeto será formado por 26 letras
Como é
As letras “k”, “w” e “y” não são consideradas integrantes do alfabeto
Como será
Essas letras serão usadas em unidades de medida, nomes próprios, palavras estrangeiras e outras palavras em geral. Exemplos: km, kg, watt, playground, William, Kafka, kafkiano.
O alfabeto será formado por 26 letras
Como é
As letras “k”, “w” e “y” não são consideradas integrantes do alfabeto
Como será
Essas letras serão usadas em unidades de medida, nomes próprios, palavras estrangeiras e outras palavras em geral. Exemplos: km, kg, watt, playground, William, Kafka, kafkiano.
Trema
Nova regra:
Não existirá mais o trema na língua portuguesa. Será mantido apenas em casos de nomes estrangeiros. Exemplo: Müller, mülleriano.
Como era?
Agüentar, conseqüência, cinqüenta, freqüência, tranqüilo, lingüiça, bilíngüe.
Como é?
Aguentar, consequência, cinquenta, frequência, tranquilo, linguiça, bilíngue.
Não existirá mais o trema na língua portuguesa. Será mantido apenas em casos de nomes estrangeiros. Exemplo: Müller, mülleriano.
Como era?
Agüentar, conseqüência, cinqüenta, freqüência, tranqüilo, lingüiça, bilíngüe.
Como é?
Aguentar, consequência, cinquenta, frequência, tranquilo, linguiça, bilíngue.
VOCÊ SABE O QUE É UM PALÍNDROMO?
Um palíndromo é uma palavra ou um número que se lê da mesma maneira nos dois sentidos, normalmente, da esquerda para a direita e ao contrário. Exemplos: OVO, OSSO, RADAR. O mesmo se aplica às frases, embora a coincidência seja tanto mais difícil de conseguir quanto maior a frase; é o caso do conhecido: SOCORRAM-ME, SUBI NO ONIBUS EM MARROCOS. Diante do interesse pelo assunto (confesse, já leu a frase ao contrário), tomei a liberdade de seleccionar alguns dos melhores palíndromos da língua de Camões... ANOTARAM A DATA DA MARATONA ASSIM A AIA IA A MISSA A DIVA EM ARGEL ALEGRA-ME A VIDA A DROGA DA GORDA A MALA NADA NA LAMA A TORRE DA DERROTA LUZA ROCELINA, A NAMORADA DO MANUEL, LEU NA MODA DA ROMANA: ANIL É COR AZUL O CÉU SUECO O GALO AMA O LAGO O LOBO AMA O BOLO O ROMANO ACATA AMORES A DAMAS AMADAS E ROMA ATACA O NAMORO RIR, O BREVE VERBO RIR A CARA RAJADA DA JARARACA SAIRAM O TIO E OITO MARIAS ZÉ DE LIMA RUA LAURA MIL E DEZ
| ||